callarse

VPR
1) (=dejar de hablar) to stop talking, go quiet

al entrar el profesor todos se callaron — when the teacher came in, everyone stopped talking o went quiet

¡cállense, por favor! — please be quiet!

si empieza a hablar, ya no se calla — once he starts talking, he doesn't stop

2) (=no decir nada) to say nothing, keep quiet

en esas circunstancias es mejor callarse — in those circumstances, it would be best to say nothing o keep quiet

* * *
(v.) = go + quiet, shut up, keep + quiet
Ex. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
Ex. Sex offender Jonathan King is told to 'shut up' after he protests his innocence as he is released from jail.
Ex. How to know when to keep quiet is an art.
* * *
(v.) = go + quiet, shut up, keep + quiet

Ex: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.

Ex: Sex offender Jonathan King is told to 'shut up' after he protests his innocence as he is released from jail.
Ex: How to know when to keep quiet is an art.

* * *

■callarse verbo reflexivo to stop talking, be quiet: ¡cállate!, shut up!
(mantener en secreto) se calló lo del divorcio de sus padres, she didn't say a word about her parents' divorce
me callaré lo que pienso, I'll keep my thougths to myself
'callarse' also found in these entries:
Spanish:
achantarse
- callar
English:
belt up
- clam up
- pause
- pipe down
- quiet
- quieten
- shut up
- fall
- hush
- pipe
- shut
* * *
vpr
1. [no hablar] to keep quiet, to be silent
2. [dejar de hablar] to stop talking, to fall silent;
no se calló hasta que no terminó de contar sus vacaciones he didn't stop talking until he had told everyone all about his Br holidays o US vacation;
¡cállate! shut up!;
¿te quieres callarse? would you keep quiet?
3. [ocultar] to keep quiet about;
[secreto] to keep;
esa no se calla nada she always says what she thinks
* * *
callarse
v/r (dejar de hablar) go quiet; (guardar silencio) be quiet, keep quiet;
callarse algo keep sth quiet
* * *
vr
: to remain silent
¡cállate!: be quiet!, shut up!
* * *
callarse vb
1. (dejar de hablar) to be quiet / to shut up
¡cállate! be quiet! / shut up!
2. (no hablar) to say nothing [pt. & pp. said]
al hacer la pregunta todos se callaron when he asked the question, nobody said anything

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • callarse — cf. (afines) achantar, no abrir la * boca, tapar la * boca, chitón, echar el * cierre, meterse la lengua en los * cojones, correr un tupido velo, cortar, cremallera, meterse la lengua en el * culo, echar el cierre, achantar el * mirlo, no decir… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • callarse — callar(se) Como intransitivo, a menudo pronominal, significa ‘no hablar’: «No quise informar de tal situación, y me callé» (Proceso [Méx.] 17.11.96). Es transitivo cuando significa ‘omitir o no decir [algo]’: «Don Agustín calló la verdad… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • callarse — {{#}}{{LM SynC06864}}{{〓}} {{CLAVE C06711}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}callar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} enmudecer ≠ hablar = {{<}}2{{>}} acallar • omitir • silenciar • {{SynO28532}}{{↑}}ocultar{{↓}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cerrar la boca — callarse; no hablar; no revelar nada; cf. morir piola, cerrar el pico; cierra la boca, hombre; no hables mal de las mujeres …   Diccionario de chileno actual

  • callar — (Del lat. callare, bajar < gr. kalao, soltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Permanecer una persona en silencio: ■ Juan se calló durante un buen rato. ANTÓNIMO hablar 2 Dejar de hablar una persona: ■ se calló de buenas a primeras sin dar… …   Enciclopedia Universal

  • pregonar — (Del bajo lat. praeconari.) ► verbo transitivo 1 Dar a conocer una cosa con un pregón: ■ el alcalde pregonó un aumento de los impuestos. SINÓNIMO proclamar 2 Anunciar una mercancía a gritos por la calle: ■ el colchonero pregonaba que también… …   Enciclopedia Universal

  • Cosas Raras — Infobox Album | Name = Cosas Raras Type = Compilation album Artist = Julieta Venegas Released = flagicon|Mexico [N/A] Recorded = Genre = Rock en Español Length = 43:49 Label = Sony International Producer = Reviews = Last album = Realmente lo… …   Wikipedia

  • Julieta Venegas — Datos generales Nombre real Julieta Venegas Percevault Nacimient …   Wikipedia Español

  • Pico — I (Del celta beccus.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Parte saliente de la cabeza de las aves formada por dos piezas córneas que terminan en general en punta y les sirve para coger el alimento o para defenderse. 2 Pequeño saliente que tienen en …   Enciclopedia Universal

  • Muerto — (Del lat. mortuus .) ► adjetivo / sustantivo 1 Se refiere a la persona que ha dejado de vivir: ■ no tiene abuelo porque está muerto. SINÓNIMO difunto finado ► adjetivo 2 Que ya no tiene vida: ■ al volver, algunas plantas estaban muertas por falta …   Enciclopedia Universal

  • callada — ► sustantivo femenino 1 Silencio o resultado de callarse. 2 NÁUTICA Cese de la fuerza del viento o del oleaje. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a las calladas o de calladas Sin ruido, en secreto: ■ a las calladas fue acumulando su aversión hacia… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.